viernes, 26 de octubre de 2007

miércoles, 10 de octubre de 2007

Alf Leyla Wa Leyla

Compositor: Baligh Hamdi Letra: Morsi Gamil Aziz
Intérprete: Um Kulthum
Mi amor, mi amor, mi amor.La noche y el cielo, sus estrellas y su luna, luna que se mantiene despierta toda la noche.Tu yo mi amor, mi vida.Mi amor, mi amor, mi amor.La noche y el cielo, sus estrellas y su luna, luna que se mantiene despierta toda la noche.Tu yo mi amor, mi vida.Tu y yo somos lo mismo en el amor.Y el amor, ah… desde el amor, desde el amor, desde el amor.El amor está despierto toda la noche, dándonos un trago de felicidad,contandonos sobre la buena felicidad.Y el amor, ah… desde el amor, desde el amor, desde el amor.El amor está despierto toda la noche, dándonos un trago de felicidad,contandonos sobre la buena felicidad.Mi amor.Permítenos vivir en los ojos de la noche,permítenos vivir en los ojos de la noche. Y que el la luz del sol llegue, pero después de un año, no antes.En una noche de amor tan dulce como las mil y una noches,las mil y una noches, las mil y una noches….Ellos hablan de la vida,de lo que es la vida intima, como esta, como esta.Cómo, cómo, cómo puedo describirte lo que eras antes de que yo te amara.Cómo, cómo, cómo puedo describirte lo que eras antes de que yo te amaraCómo, cómo, cómo puedo describirte lo que eras antes de que yo te amaraCómo, cómo, cómo puedo describirte lo que eras antes de que yo te amaraCómo, cómo, cómo puedo describirte lo que eras antes de que yo te amaraCómo, cómo, cómo puedo describirte lo que eras antes de que yo te amaraAyer no recordaba ni tenía un mañana para esperar, mi amor.Ayer no recordaba ni tenía un mañana para esperar, mi amor.Cómo, cómo, cómo puedo describirte lo que eras antes de que yo te amaraCómo, cómo, cómo puedo describirte lo que eras antes de que yo te amaraAyer no recordaba ni tenía un mañana para esperar, mi amor.Ayer no recordaba ni tenía un mañana para esperar, mi amor.Me llevaste al amor y en un pestañazo me mostraste cómo son los días más dulces, los días más dulces, los días más dulces.Me llevaste al amor y en un pestañazo me mostraste cómo son los días más dulces,los días más dulces, los días más dulces.La noche que era solitaria, solitaria, tu la llenaste de seguridad. Y la vida que era un desierto, tu la transformaste en un jardín.La noche que era solitaria, solitaria, tu la llenaste de seguridad.Y la vida que era un desierto, tu la transformaste en un jardín.Permítenos vivir en los ojos de la noche, permítenos vivir en los ojos de la noche. Y que el la luz del sol llegue, pero después de un año, no antes.En una noche de amor tan dulce como las mil y una noches,las mil y una noches, las mil y una noches….Ellos hablan de la vida, de lo que es la vida intima, como esta, como esta.

sábado, 18 de agosto de 2007

Cancion traducida Enta Omri

Traducción de “Enta Omri”Compositor: Mohamed Abdel Wahab, Letra: Ahmed ShafikIntérprete: Um Kulthum. Esta Hermosa canción de amor se popularizó por Um Kulthum, con su hermosa y virtuosa voz, en 1965. La canción completa tenía originalmente 45 minutos de duración. Tus ojos me llevaron a aquellos días que se han ido,Me enseñaron a arrepentirme del pasado y sus heridas.Todo lo que mis ojos vieron antes de conocerte a ti, fue una vida perdida.¿Cómo podría considerar esa parte de mi vida?Con tu luz comenzó mi amanecerToda mi vida anterior a ti se ha perdido. Es un pasado desperdiciado, mi amor.Mi corazón nunca fue feliz antes de tiYo solo había visto dolor y sufrimiento.Sólo ahora he comenzado a amar la vida.Y sólo ahora me preocupo de que se me escape la vida.Toda la felicidad que anhelaba antes de tiMis sueños la encontraron en la luz de tus ojos.Oh, corazón de mi vida…eres más preciado que mi vida.¿Por qué no te conocí tiempo atrás?Todo lo que mis ojos vieron antes de conocerte a ti, fue una vida perdida.¿Cómo podría considerar esa parte de mi vida?Con tu luz comenzó mi amanecerLas hermosas noches, el gran amor.Por un largo tiempo mi corazón cuelga de ti.Prueba el amor junto a mí, poco a poco,Desde el cariño de mi corazón que ansía el cariño de tu corazón.Acerca tus ojos, para que los míos se pierdan en la vida de los tuyos.Acerca tus manos, para que las mías descansen en las caricias de las tuyas.Mi amor, si tu vienes, ya es suficiente.Lo que perdamos no será pequeño, oh, amor de mi alma.Todo lo que mis ojos vieron antes de conocerte a ti, fue una vida perdida.¿Cómo podría considerar esa parte de mi vida?Con tu luz comenzó mi amanecer.Tú eres más preciado que mis días.Eres más hermoso que mis sueños.Llévame a tu dulzura.Sácame del universo.Llévame lejos, lejos.Lejos, tu y yo, solos.Con amor nuestros días despertarán.Pasamos las noches anhelándonos.Me reconcilié con mi vida por ti.Perdoné al tiempo por ti.Contigo olvidé mi dolor,Y olvidé mi miseria.Tus ojos me llevaron a aquellos días que se han ido,Me enseñaron a arrepentirme del pasado y sus heridas.Todo lo que mis ojos vieron antes de conocerte a ti, fue una vida perdida.¿Cómo podría considerar esa parte de mi vida?Con tu luz comenzó mi amanecer

lunes, 23 de julio de 2007

Raqs El Assaya

La danza del Baston
Son varias las versiones del origend de esta danza y son las siguientes; Una nos cuenta que el baston representa el cetro de mando, el poder de los antiguos egipcios. Otra version afirma que el baston lo utilizaban los campesinos para guiar y ordenar al rebaño. Y la ultima,nos habla de un arte marcial practicada por los hombres del alto Egipto o Al Said que se llamaba TAHTYB,para este arte marcial, se utilizaban unas largas varas de juncos que crecian cerca del rio Nilo.Es aqui donde se presume que las mujeres a modo de homenaje y entretenimiento para sus hombres crearon esta danza, simulando,las formas de este arte marcial. Estos dos ultimos origenes estan muy relacionados dado que eran actividades campesinas, no nos olvidemos que tambien en la danza del baton se simulan los remeros del Nilo, asi que se podrian separar en 2 grandes origenes. Uno seria el Poder Faraonico y el otro las actividades campesinas. la famosa bailarina NAGWA FUAD, alrededor de los años 30, fue la primera en incorporar esta danza a un espectaculo de bailarina oriental. Esta danza tambien participa en el ritual ZAFAF o boda, celebrandose un rito, llamado ZAFFI, este es un festejo, que se realiza cuando los novios son presentados en sociedad. En general cuando las mujeres ejecutan este ritual emiten un sonido llamado ZAGRUTA, en señal de buenaventura, esto se realiza para acompañar a los novios , y se hace en forma de caravana,comienza cuando la novia sale de su casa y se extiende hasta que los novios llegan al lecho nupcial. Vestuario: se utiliza una tunica que bien puede ser recta o ajustada al cuerpo,con un pañuelo en la cabeza con flores o pompones de colores muy tipico en Egipto,con un pañuelo en la cadera. La actitud de la bailarina en esta danza debe ser de fuerza y destreza altiva,conjugando asi los origenes antes explicados, pero no debe perder la magia, la sutileza y la femineidad, de la maravillosa danza del vientre.!!!
Nyla

martes, 17 de julio de 2007

Una teoria sobre los 5 elementos

Los movimientos de la danza árabe o danza del vientre se corresponden con los cuatro elementos, ejecutándose cada uno en una imitación metafórica del elemento que interpretan: Las manos son el aire, cuando bailan solas, delicadas y versátiles, y cuando acompañan otros pasos, rígidas, pero nunca violentas. Las caderas son el agua, llenas de movimientos ondulantes y acompasados, siempre suaves pero decididas. Los movimientos de la cadera se distinguen en dos grupos; solares y lunares. Los solares son los que corresponden a movimientos medidos y golpes rítmicos y los lunares a círculos, ochos y otros giros de cadera menos bruscos. Las piernas son la tierra, sus movimientos son hacia abajo, firmes y decididos de formas armadas y rígidas. El fuego se ve representado en todos los movimientos de “shimmie” y también en los solares. Hay quienes explican esta teoría introduciendo también un quinto elemento; el éter, que correspondería a la magia de la bailarina, aquello que provoca el embrujo que esta danza en particular parece ejercer sobre los mortales. El Raks Sharki, que significa literalmente Danza Oriental, es la danza del mundo, el Universo bailando para uno, el baile del alma.

Algo sobre algunas mujeres

Sekhmet >Diosa Egipcia de la guerra, en parte mujer y en parte leona,provocaba y curaba epidemias. Es la contraparte femenina del dios Ptah, era la personificación del feroz calor destructivo de los rayos del Sol, tenía la cabeza de una leona, y se puede considerar que tuviera la misma relación con Bast que Neftis con Isis. Uno de sus nombres es Nesert, la llama, en el que personifica al elemento destructor. Hathor Patrona de las mujeres, del amor y del placer, dama del cielo y dueña del mundo subterráneo. La forma original de veneración de Hathor era la vaca, luego fue representada como una mujer con la cabeza de una vaca y por último, con la cabeza humana, la cara ancha, bondadosa, plácida y, sin duda bovina, conservando a veces las orejas o los cuernos del animal que representaba. El nombre Hathor significa "casa de Horus", es decir, el cielo, donde habitaba el Sol Horus, y no cabe duda de que en una época Hathor fuera considerada una diosa del cielo, o diosa del cielo oriental, donde nació Horus. Isis Según la mitología, era hija de Gheb y Nut, esposa y hermana de Osiris, el nombre de la diosa significaba probablemente "asiento", "trono" y se escribía con un signo idéntico al que ella llevaba sobre la cabeza. Isis protegía a su hijo Horus, de la envidia y maldad de Seth, el cual le enviaba serpientes, animales feroces y demás peligros. La gran humanidad de Isis, su amor conyugal y su afecto materno, unidos a sus artes mágicas, hicieron de esta diosa una de las divinidades más amadas por el pueblo egipcio, tanto así que su culto sobrevivió aún en forma de misterio en los tiempos griegos y romanos. Hatshepsut Hatshepsut fue la primera mujer Faraón de Egipto. Construyó un templo para su descanso eterno que fue alabado por muchos y aún hoy existe. Fue una mujer de gran inteligencia. Descubrió el país de Punt en una gran expedición que ella organizó y en la que muchos no confiaban. De allí trajeron numerosas especias y tejidos hermosos. Finalmente fue asesinada por el hijo de su hermano para conseguir el trono que ella ocupaba. MUT: Era la esposa de Amón, y por ende considerada la "madre del mundo", suele estar representada por una mujer que lleva las coronas unificadas del Norte al Sur, con un cetro de papiro en las manos, en algunas imágenes está dibujada con alas, y en otras se representan las cabezas de unos buitres en sus hombros. Como su esposo, a veces está adornada con todo tipo de atributos, humanos y animales, para representar a su naturaleza universal. Su veneración estaba en Tebas, donde su templo se hallaba un poco al Sur de la capilla de Amón-Ra. Era llamada la "dama del cielo" y la "reina de los dioses", y su símbolo jeroglífico, un buitre, era llevado en las coronas de las reinas de Egipto como típico de su maternidad. NEFTIS: La contraparte femenina de Set era Neftis. Era la hija de Gheb y Nut, la hermana y esposa de Set, y la madre de Anubis, pero no se sabe si el padre era Osiris o Set. Aunque Neftis esta relacionada con Set, parece ser más fiel a su hermana Isis, a quien ayudó a recoger los restos esparcidos de Osiris. Viene representada en la forma de una mujer que lleva sobre su cabeza el símbolo de su nombre (la señora de la casa), es decir una cesta y una casa, aunque en algunos casos se dice que es representante de la corrupción. Nut Era la hija de Shu y Tefnut, la esposa de Gheb y la madre de Osiris e Isis, Set y Neftis. Personificaba al cielo y el panteón del cielo. Por ser la Madre de los dioses, adoptaba muchas formas y disfraces, pero su aspecto más común es el de la mujer apoyada en las manos y los pies, formando con su cuerpo un arco, representando de esta manera al cielo.

sábado, 30 de junio de 2007

Origen de la danza del vientre

Es muy difícil definir exactamente la fecha de nacimiento de esta danza dado que aun egiptólogos e historiadores la siguen buscando y hay muchos interrogantes sin responder. La danza del vientre con sus variadas y múltiples significados esta presente en las esculturas, bajorrelieves y estatuillas halladas en Egipto, algunas de ellas son: La danza funeraria en la tumba de Hormin (faraón del año 1300 a.C) en un jarrón con la figura de una bailarina y un flautista (año 430 a.C) y en una escultura de bronce encontrada en Alejandría que nos muestra una bailarina con velo (200 a.C).Esta danza ha cumplido con diferentes funciones en el transcurso del tiempo. Por los jeroglíficos descifrados en las tumbas y en los templos egipcios sabemos que era una danza considerada “sagrada” y que sus ejecutantes debían poseer pureza en todas sus dimensiones, desde la mas estricta pureza virginal hasta la conciencia moral y espiritual altamente elevada, como así también una severa disciplina referente a sus cuidados personales.Es de suponer que ellas, estaban confiadas tras los muros de los templos dedicados al culto religioso y junto al sacerdocio, actuaban en el papel de intermediarios entre los humanos y las divinidades.Sus danzas se consagraban a los dioses para así lograr los favores de los mismos o de lo contrario intentar aplacar sus furias por los pecados humanos.Estas bailarinas estaban presentes en las ceremonias y cortejos fúnebre, acompañando al difunto con sus danzas en el camino de transición desde esta vida a la siguiente. La música, la danza y la poesía eran pilares en la cultura de este periodo. El faraón Amenhotep III fue un gran amante y precursor en estas artes, sirviendo su persona de modelo para los sucesivos gobernantes.Los egipcios rendían además culto al dios Bes, dios de la alegría, la danza y la guerra. Se hallaron momias de bailarinas religiosas o sacerdotisas con la imagen de este dios tatuado en sus cuerpos.Era muy usual el uso de tatuajes en la época de las dinastías, que servían de símbolos religiosos. A pesar de la poca investigación de parte de los científicos en el área de esta danza, existen indicios suficientes para asegurar la existencia de ella desde tiempos anteriores a este periodo. En el museo de Brooklyn, Nueva Cork, se puede apreciar una escultura de barro encontrada en Alejandría que data de alrededor de 4000 a.C y pertenece a las civilizaciones de Badari y Nagara o prehistóricas y representa a una bailarina erguida con sus brazos en posición básica,, propia de esta danza, que aparentemente estaba relacionada a la hechicería. Con la llegada de Cristianismo fueron abolidos todos estos ritos y considerados costumbres paganas, por tal razón muchos templos fueron maltratados y otros adaptados a la nueva religión.Podemos observar en los templos de Karnak, a muchas figuras destruidas pretendiendo formar una cruz cristiana y en el interior de las bóvedas de los templos y sus respectivas columnas, imagines grabadas con motivos eclesiásticos. De todos modos, la danza del vientre encontró su tabla de salvación a través de aquellos cristianos oriundos de Egipto denominados “ Coptos”.Gracias a que estos no perdieron, en su totalidad, las practicas de los antiguos ritos religiosos, los coptos pudieron ofrecerle a esta danza una apertura , produciendo un cambio importante en la forma de ejecución de este arte. Se paso entonces, a una vestimenta más decorosa, dejando de lado la desnudez, utilizada en los templos y brindando una calidad artística mas avanzada, sin dejar de considerar que el periodo faraónico también lo poseía. Las bailarinas tuvieron que abandonar el voto de sacerdotisas.Fue, entonces, revivido este arte a través de los cuerpos de las esclavas y ellas se convirtieron en las difusoras entre los pueblos vecinos. Fuera de los contextos herméticos y favoritismos religiosos, subsistió la danza del vientre entre las expresiones populares, cumpliendo, en la época, con la función de entretenimiento social. Siguiendo el curso de la historia, nos introducimos a la época de decadencia a la que fue inducida esta danza, por la presencia de nuevos cultos religiosos.El culto cristiano, en un principio posteriormente la llegada del Islamismo, la catapultaron al mas sórdido de los silencios y prohibiciones, transcurriendo así muchos años en los que no se pudiera rescatar dato alguno acerca de la dirección tomada por esta danza, pero reaparece hacia fin de siglo XVIII y principios del XIX, misteriosamente desde lo mas intimo de la casta de esclavas que habitaban en los palacios de los antiguos califas de la edad media. (Texto extraído del libro de A.Thaleb)

martes, 26 de junio de 2007

Dicho

Se dice que :" En las caderas de la mujer se mecen las estrellas", porque la mujer es un microcosmos que representa a todo el Universo.

lunes, 25 de junio de 2007

Nyla

La danza me acompaño, y me acompaña en los momentos mas felices e importantes de la vida.
En este lugar vas a encontrar , articulos , informacion tambien un poco de historia, fotos y comentarios acerca de lo maravillosa que es La Danza del Vientre.
Tambien es un espacio en el cual vos podes participar mandame tus comentarios.